„Ebben a könyvben mindaz benne van, amire minden lánynak szüksége van nyáron.”
Fülszöveg:
Ahogy beköszönt a nyár, Belly maga mögött hagyja az iskolai életét,
és Cousins Beachre menekül, oda, ahol élete minden eddigi nyarát
töltötte. A nyaralóban nemcsak otthon érzi magát, távol az otthontól, de
a számára legkedvesebb emberek veszik körül: Susannah, édesanyja
legjobb barátnője a fiaival, Conraddal és Jeremiah-val. Belly azóta
üldözi a szerelmével Conradot, amióta az eszét tudja, de mindennél
jobban reménykedik abban, hogy ez a nyár más lesz, mint a többi. Bár
megjelenik egy új srác, Cam, aki egy kicsit elvonja a figyelmét, és
Conrad testvére, Jeremiah is sóvárgó pillantásokat vet rá, Belly szíve
már Conradé. Vajon a fiú is neki szánja az övét? Tényleg olyan nyár áll
előttük, amely mindent megváltoztat?
Szerintem...
Eredeti cím: The Summer I Turned Pretty
Szerintem...
Olyan régen írtam utoljára, hogy amikor megnyitottam a blogot,
egyből be is csuktam, mert szégyelltem magam, amiért így elhanyagoltam majdnem
egy hónapra. Aztán kb. 2 fejezetnyi olvasás után rájöttem, hogy nem vagyok
normális, és gyorsan az „Új bejegyzés” opciót választottam. Így született meg
ez a bejegyzés és elég fura érzés úgy írni, hogy már gimnazista vagyok, úgy
érzem, most már teljesen más szemszögből kellene látnom a dolgokat, viszont
mivel nem történt semmi az elmúlt héten a szememmel (még hiperisztikus ultra
szűrő sem keletkezett rajta), így aztán ugyanúgy nézem a könyveket, mint eddig
és igyekszem úgy írni róluk, ahogyan eddig tettem.
Cím. Ezen a kérdésen sokat gondolkodtam. Mégis, hogyan lehet
egy ilyen könyvnek ilyen címet adni? Amikor megláttam a címet és a borítót,
egyszerűen olyasmire asszociáltam, hogy mondjuk a főszereplő arcamputáción,
jobb esetben szépészeti plasztikai műtéten esett át. Vagy egy disztópia jellegű
könyvre vártam, amelyben vannak csúnyák és szépek, (akárcsak a Csúfokban) aztán,
még az is felmerült bennem, hogy ez egy sci-fi, ahol elrabolják a leányzót és
széppé teszik. Viszont az, hogy ez a cím egy ezerszer hallott szerelmi
háromszöget (ebben a könyvben inkább négyszög) és egy nyár történetét takarja,
azt egy pillanatra sem gondoltam. Pedig kellett volna.
Ez az a könyv, amit az ember vagy imád, vagy egyszerűen ki
nem állhat. Van, akinek tetszik, mert
visszaidézi a nyara (esetleg régebbi nyarai) legszebb
pillanatát/pillanatait és lubickol ebben az érzésben, ebben a nyár által
formált burokban. És biztos van, aki többet várt ettől a regénytől, egy
kicsivel több izgalmat, határozottságot és történést. Én a második véleményt
osztom, valahogy nekem nem volt elég.Az írásmód könnyed, gördülékeny, szerintem ez valamilyen
mértékben azért a fordításnak is köszönhető. Élvezet olvasni, és ahogy már
említettem, tökéletes nyári olvasmány, mert semmi megrázó nincs benne és még
véletlenül se tudná magát elsírni rajta az olvasó.
Viszont az írónő mindent beletesz, amit egy tini elvár a
nyártól, a bulikat, a srácokat, a lazítást a „nem kell csinálnom semmit” érzést,
talán ez a titka, miért lehet oda valaki ezért a történetért. A helyszíneket
nagy pontossággal és jó leíró készséggel teszi közszemlére és minden olvasó,
kivétel nélkül (én sem vagyok kivétel) szeretne minimum két hetet ott tölteni.
Ha megkérdeznék , hogy mi is történt a 250 oldalban, tuti azt
mondanám, hogy nem sok, de azért így meggondolva, akad benne konfliktushelyzet
és komoly dolgokat is belekever az írónő a szerelmi négyszögön kívül, ami furán
hangzik, mert általában háromszög szokott lenni, de a főszereplőnknek - mint sok minden másban -, ebben is különcködnie
kell.
Belly, (mint a Jelly Belly) bármennyire is úgy tűnik elsőre,
nem döntésképtelen, tudja, hogy mit, vagy inkább, hogy kit akar, és
mindenképpen el szeretné érni a célját. Megszokta már, hogy a nyarait srácok
közt töltse, vicces beszólásai nagyon találóak, szimpatikus karakter.
A fejezetek viszont meglepően rövidek, és nagyon sokszor
ugrál vissza egy-egy fejezet erejéig régebbi nyarak eseményeire, ahonnan
könnyebben megismerhetjük a fiúk és Belly viszonyát. Kevéssé praktikus ez a sok
fejezet, szétdarabolja a történetet és nem tűnik indokoltnak.
Borító: eredeti
borító, annyi változtatással, hogy a cím magyarul is rajta van. A borító nagyon
nyárias, érezni a homokot, a tengert, a nyugalmat. A világos, meleg színek
dominálnak, a borító illik a tartalomhoz.
Írónő: Jenny Han Richmondban, Virginia államban született és
ott is nőtt fel. Diplomát az Észak-Karolinai Egyetemen szerzett Chapel Hillben.
Ezután New Yorkban, a New Schoolban szerzett mesterfokozatot "Writing for
Children" (gyerekeknek való írásban) szakon. Jelenleg Brooklynban él. Ha gyümölcs
lehetne, barack lenne, imád az embereknek becenevet adni és gyengéje többek
közt a vajas lekváros keksz és a délutáni szundikálás. Ha többet szeretnél róla
megtudni, akkor itt keresgélhetsz: ITT.
De ha már, belekeveredtem az időbe, akkor megemlítem, hogy a trilógia
második része október 21-én jelenik meg. Várom, de azért nem úgy, hogy „most
azonnal ide, mert meghalok”, hanem csak úgy kellemesen és kíváncsi vagyok a
következő részre (feltehetően egy újabb nyári szerelem az őszi szünetre).
Eredeti cím: The Summer I Turned Pretty
Eredeti megjelenés: 2009
Magyar megjelenés: 2014
Kiadó: Könyvmolyképző
Fordító: Tóth István
Oldalszám: 254
Úgy mindent összevetve: 6/10
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése